Anonyme1
Protection contre les phaseurs, Traversée des *counters*

Légende
"Arrives -" : pour ou contre ?
le 25/10/2022 13:26
Un raccourci est envisagé pour remplacer le texte des effets EtB (précédemment Cip).

Vu l'inflation qui touche le texte des cartes, je suppose que wizard réfléchi entre ça et fournir une loupe aux joueurs pour qu'il puisse déchiffrer leurs cartes.

Vous en pensez quoi :
- pour ?
- contre ?
- contre - et il faut raccourcir "Champ de Bataille" par "Jeu", comme avant, pour commencer ?
haut de page - Les forums de MV >> Rumeurs >> Discussion : page 1 | 2 | 3
Anonyme1
Protection contre les phaseurs, Traversée des *counters*

Légende
le 25/10/2022 13:30
Cf. Twitter de Gavin Verhey
Gwendlyn
Belgique


DJINN
le 25/10/2022 13:43
pour (rapidité de lecture d'une carte) + remplacer champ de bataille par autre chose mais pas jeu.
Huns + (Hein?!)= Dieu(x?)

le 25/10/2022 13:47
Tout ce qui permet de condenser le texte sur la carte pour faire des cartes de plus en plus complexes est une bonne chose imo.

Quand la vigilance s'appelait "attaquer avec cette créature ne la fait pas s'engager" ben souvent ça avait tellement l'air incroyable qu'on se donnait pas la peine de donner d'autres capas.
flow
Blaigny, france
le 25/10/2022 13:50
De la même manière, pour plus de lisibilité, ils pourraient seulement marquer "carte moche" au lieu de faire les horreurs qu'on peut voir de nos jours
Anonyme1
Protection contre les phaseurs, Traversée des *counters*

Légende
le 25/10/2022 13:52
Quelques proposition :
"Quand ~ arrive sur la scène,"
"Quand ~ arrive sur la zone définie à l'article 403.1 des règles complètes de Magic : The Gathering (version mise à jour le 22 octobre 2022)"
Anonyme1
Protection contre les phaseurs, Traversée des *counters*

Légende
le 25/10/2022 13:58
"Punch, ..."
Comme ça toutes les capacités qui ne sont pas des kicks deviendront des punchs.
manau
2+2=5

le 25/10/2022 14:00
"Quand ~ rentre sur la piiiiiste,"
Madmox
I guess Warhol wasn't wrong, Fame fifteen minutes long

Légende
le 25/10/2022 14:47
"Quand ~ arrive en ville"
flow
Blaigny, france
le 25/10/2022 14:48
Quand ~ est dans la place
jcd31
Toulouse
le 25/10/2022 15:25
ça dépend
s'ils font comme landfall, ça servira à rien vu que meme si le mot clé est écrit, ils répètent quand meme "Quand un terrain arrive sur le champ de bataille sous votre controle..."
Van
Au pays de Pagnol !, Santon-land

Légende
le 25/10/2022 15:56
Toucheterre c'est un mot de capacité qui n'a aucune signification pour les règles. Donc qu'il soit là où pas ne change rien. Il est juste là pour mettre en avant un thème comme tous les mot de capacité récurrents.
Dihensoeur
Vauréal, France
le 25/10/2022 16:13
"Tadaaa -"
molodiets
Kneel before Zod!
le 25/10/2022 16:21
Quand ~ arrive en ville, les gens changent de trottoir
Ant1
le 26/10/2022 8:39
Citation :
"Arrives -" : pour ou contre ?
le 25/10/2022 13:26
Un raccourci est envisagé pour remplacer le texte des effets EtB (précédemment Cip).

Vu l'inflation qui touche le texte des cartes, je suppose que wizard réfléchi entre ça et fournir une loupe aux joueurs pour qu'il puisse déchiffrer leurs cartes.

Vous en pensez quoi :
- pour ?
- contre ?
- contre - et il faut raccourcir "Champ de Bataille" par "Jeu", comme avant, pour commencer ?


Pour

Citation :
Tout ce qui permet de condenser le texte sur la carte pour faire des cartes de plus en plus complexes est une bonne chose imo.

Quand la vigilance s'appelait "attaquer avec cette créature ne la fait pas s'engager" ben souvent ça avait tellement l'air incroyable qu'on se donnait pas la peine de donner d'autres capas.


+1

Citation :
"Quand ~ arrive en ville"


Qui/Quoi/Quand/Où/Pourquoi

Citation :
Quelques proposition :
"Quand ~ arrive sur la scène,"
"Quand ~ arrive sur la zone définie à l'article 403.1 des règles complètes de Magic : The Gathering (version mise à jour le 22 octobre 2022)"


:-)
Morosophe
Lille, France
Spectre
...
le 26/10/2022 9:21
Déjà, il est clair qu'ils vont réfléchir en anglais, ce qui ne nous aide pas du tout :P !

Mais bon, si on veut raccourcir :
"When ~~~comes in the battlefield, ~~", on peut très simplement tenter un "On spawn". C'est moche, mais c'est au moins un terme "fonctionnel" de gamers. Après, si des gens viennent traduire "à la ponte", on est mal barré :P !
Bête, et méchant

le 26/10/2022 9:36
Citation :
"On spawn"


ça serait marrant qu'ils reviennent à "summon"

When ~ is summoned
Anonyme1
Protection contre les phaseurs, Traversée des *counters*

Légende
le 26/10/2022 10:06
"On Spawn" ou "Arrives -" proposé par Gavin lui-même ont un ptit défaut : il n'y a plus le marqueur caractérisant une capacité déclenchée.
Anonyme1
Protection contre les phaseurs, Traversée des *counters*

Légende
Oue
le 26/10/2022 10:07
"Quand ~ est invoquée avec succès"
ecophonie
Chartres
le 26/10/2022 11:03
Quand ~ arrive sur le board
Ant1
le 26/10/2022 11:40
Citation :
"When ~~~comes in the battlefield, ~~", on peut très simplement tenter un "On spawn". C'est moche, mais c'est au moins un terme "fonctionnel" de gamers. Après, si des gens viennent traduire "à la ponte", on est mal barré :P !


pas mal !

Citation :
"Quand ~ est invoquée avec succès"


sympa aussi mais quid si effet de remplacement qui remplace l'ETB ?
haut de page - Les forums de MV >> Rumeurs >> Discussion : page 1 | 2 | 3
Vous devez être identifié pour pouvoir poster sur les forums.