Pour ceux qui bossent dans le privé, j'imagine que des angliscismes vous en entendez toute la journée : Driver, Monitorer, Inputs, Scaler, Forwarder (atroce celui là), ASAP, Quick Win, Enabler, etc...
Forme transitive du verbe moquer?
Abandon de l'expression avoir du sens au profit de faire sens? Sachant que cela change profondément le sens de la locution.
Oui parce qu'il n'y a pas que les emprunts type chiller dans les anglicismes.