Sinon, il reste la bonne vieille Béatitude dans l'ignorance. Les Rakdos historiques ont en tout cas gagné une carte intéressante - et cela même si ce plan de jeu n'est pas des plus appréciés.
Rakdos en tant qu'association de couleurs. Par Rakdos "historique", j'entendais la Guilde de Ravnica, avec sa mécanique "Hellbent". Enfin, qu'importe ...
Les interventions de Christoune me manquent ... :/
En tout cas, que les disciples de Belzenlok vénère le vide et semble le recevoir comme récompense, que ce démon aille se jeter dans l'Oblivion, et qu'il y a un Négateur Phyrexian qui émerge des cendres ... voilà qui m'interroge. Je rappelle le texte du Négateur : "they exist to cease"... ce qui est quand même assez nihiliste.
...
L'édition "Enter the Void" serait elle la suivante ? (j'avoue que j'aimerais une extension qui explore le vide entre les plans ... Là où dérivent d'immenses créatures hors des dimensions telles que les Eldrazi ...) Et un tel développement expliquerait un peu pourquoi on a un peu besoin de l'Aquilon.
Bon ben plus de traduction de la storyline. C'est totalement cohérent avec le 25eme anniversaire, et une volonté de développer le jeu :{
je viens d'aller voir ton lien, ça pique :
Citation :
Vous êtes nombreux à lire les histoires de Magic sur notre site web, mais vous êtes encore plus nombreux à ne pas les lire. Et cela malgré l’attention que cela requière de la part de nos traducteurs. Pour Dominaria, les chapitres de l’histoire de Magic ne seront de fait pas disponibles en Français. Continuez à nous suivre sur notre site officiel et sur les réseaux sociaux. Nous vous tiendrons informés dès que nous aurons de nouvelles manières de partager l’histoire avec vous!
Je suis franchement dégoûté, c'est un sacré retour arrière (bon au passage ils ont encore fait un lien vers mon résumé, alors je les pardonne XD)...
A force de niquer ma vie, j'ai fini par trouver l'pointG
le 22/03/2018 16:16
Ben oui. Ils sont pas fous. Les fans travaillent gratuitement pour diffuser ce contenu. Ça leur permet d'économiser des frais de traduction. C'est assez nul et mesquin comme économie.
Mais dire que les gens s'en foutent de la storyline quand tu vois que ton article a 17000 vus en quelques mois, c'est ridicule.
A force de niquer ma vie, j'ai fini par trouver l'pointG
le 22/03/2018 16:17
Ah et bonus, c'est d'autant plus nul qu'une partie non négligeable des joueurs sont jeunes et non par conséquent pas forcément le niveau pour lire de tel pavé et les comprendre.
J'aime les carottes
le 22/03/2018 16:21
Citation :
, c'est un sacré retour arrière
C'est un bon en avant d'abandonner les dialectes locaux.
A force de niquer ma vie, j'ai fini par trouver l'pointG
le 22/03/2018 16:35
Bha si c'est pas des bénévoles je comprends pas pourquoi ils arrêtent de les diffuser en fr. À moins que les bénévoles veuillent arrêter (mais dans ce cas ils auraient dû commencer par faire un appel sur des réseaux sociaux).
Bref je me contenterais des résumé trouvé ici où là. J'ai pas envie de passer 40min ( il me faut 20min pour le lire en français) à déchiffrer un truc pour au final comprendre même pas l'intégralité du texte.
Bref je me contenterais des résumé trouvé ici où là. J'ai pas envie de passer 40min ( il me faut 20min pour le lire en français) à déchiffrer un truc pour au final comprendre même pas l'intégralité du texte.
Lablaisaille pitié nous lâche pas :0
Haha on va essayer ^^.
C'est du pain béni pour Lotus Noir tout ça, ça va donner une légitimité supplémentaire à leur historien, qui se fera un plaisir de donner des résumés maison de chaque chapitre...