eths

[raise dead DTB] Valakut
le 16/02/2011 0:38

2 Avenger of Zendikar
4 Lotus Cobra
2 Oracle of Mul Daya
4 Overgrown Battlement
4 Primeval Titan

4 Khalni Heart Expedition
1 Cultivate
3 Harrow
4 Explore
4 Green Sun's Zenith

5 Forest
11 Mountain
4 Misty Rainforest
2 Raging Ravine
2 Terramorphic Expanse
4 Valakut, the Molten Pinnacle

Sideboard:
1 Acidic Slime
2 Gaea's Revenge
1 Obstinate Baloth
3 Summoning Trap
2 Thrun, the Last Troll
4 Pyroclasm
2 Slagstorm

Liste classique de Valakut, "meilleur jeu" du format en terme de puissance brute qui souffre néanmoins de la hate omniprésente Md de tout les packs.

Des versions avec pyro Md et sans cobra perfent aussi mais c'est cette liste qui tourne le plus dernièrement pour ses meilleurs résultats face aux contrôles, même si certaines jouent 4 harrow (un poil risqué même si plus exlosif avec cobra).
haut de page - Les forums de MV >> Standard >> Discussion : page 1 | 2 | 3 | 4 | 5
masticore
Angers, FRANCE

Légende
le 23/06/2011 9:40
"raise dead" => une petit traduction pour un inculte comme moi ?^^
Nyvis
le 23/06/2011 10:44
résurrection, en gros (c'pas littéral, mais c'est l'idée)

Quelqu'un a une liste intégrant les possibilités de NPH & co ?
killingzebill
censuré, merci JMB

le 04/07/2011 9:48
resurrection = reborn

like jesus
Nyvis
le 05/07/2011 0:12
si tu va par là, non, résurrection = resurrection. Si si. Bref ça sert à rien de faire de la traduction littérale.

Raise dead, c'est "lever le mort" \o/
Bref, faire se balader des trucs pas frais sur leurs pattes.
couic
Grenoble
le 05/07/2011 16:05
Nan, littéralement "raise dead" signifie soit "augmentation morte" soit "lever mort" (dead ne pouvant que être un adjectif car pas de a ou the)... Donc ça ne veut rien dire...

Donc écrivez "revenant" s'il vous plait, ça fera moins mal aux yeux...
noskcaj
En Hyrule

le 05/07/2011 16:15
euh , osef non ?
molodiets
Kneel before Zod!
le 05/07/2011 16:34
raise dead peut vouloir dire "levez des morts"
dead est un adjectif substantivé donc il n'a pas de pluriel. L'absence de l'article peut etre expliqué par l'indefini et traduit par "des"
killingzebill
censuré, merci JMB

le 06/07/2011 11:35
si tu va par là, non, résurrection = resurrection

ba aussi mais je t assure que reborn ça fonctionne. renaissance, c'est très proche de résurection chez les ricains. m'enfin c'est pas le sujet.
masticore
Angers, FRANCE

Légende
@all
le 06/07/2011 12:11
non mais merci à tous j'ai bien compris la "résurrection" :)
rettejer
METZ, FRANCE

Légende
Retour de Vala
le 08/08/2011 20:55
Bonjour à tous,

Suite au ban de Jace 2.0, de Stoneforge Mystic et à l'arrivée de M12 (qui apporte Solemn Simulacrum et Rampant Growth), Valakut fait son grand retour dans les Top8, et en gagne d'ailleurs.

Désirant jouer le deck pour cette fin de saison, je pense partir sur la liste de Ashley Morway (Top 4 Of The Boston PTQ 2011-08-07). Son build, basé sur une liste standard de Valakut, offre toutefois l'avantage d'avoir une toolbox via le Zenith à dispo. Notons qussi qu'elle joue 4 oracles et seulement 2 simulacre (seulement 2 car elle le compare à une rampant growth à 4CC)

Des commentaires sur cette liste ? Notamment contre Twin qui semble être le match-up le plus défavorable...

Magicalement

Jerome





yagwill
-, -
@couic
le 27/09/2011 19:14
Citation :
Nan, littéralement "raise dead" signifie soit "augmentation morte" soit "lever mort" (dead ne pouvant que être un adjectif car pas de a ou the)... Donc ça ne veut rien dire...

Donc écrivez "revenant" s'il vous plait, ça fera moins mal aux yeux...



hop hop hop l'adjectif est avant le nom en Anglais donc
Citation :
"raise dead" signifie soit "augmentation morte" soit "lever mort"
c'est tout faux.

Je te laisse corriger ton post :-)
haut de page - Les forums de MV >> Standard >> Discussion : page 1 | 2 | 3 | 4 | 5
Vous devez être identifié pour pouvoir poster sur les forums.