Naztymind
Velizy-Villacoublay, France

Légende
Lorthos, le Faiseur de marées
le 09/11/2011 17:15
Bonjour,
j'avais une question, j'ai un doute sur la signification/traduction de la carte
Lorthos, le Faiseur de marées
sa capa engage des permanents , elle précise ensuite que ces permanents ne se dégagent pas aux prochaine étapes de dégagements

ma question :
est-ce les permanents qui ne se dégagent pas à la prochaine étape ?
ou est-ce les permanents qui ne se dégagent pas à TOUTES les prochaines étapes ?

je trouve pas ça clair

en gros est-ce que ça tape les bêtes pour un tour ou pour le reste de la game ?

Merci d'avance pour vos réponses
et je m'excuse aussi pour mon manque d'assurance en grammaire ...
haut de page - Les forums de MV >> Règles >> Discussion : page 1
fotome
Troarn, France
le 09/11/2011 17:18
"Ces permanents ne se dégagent pas pendant LES prochaines étapes de dégagement de leurs contrôleurs", donc je pense que si on suit bien le texte, les permanents restent tapés pour toujours ahahah :)
molodiets
Kneel before Zod!
le 09/11/2011 17:24
non je ne pense pas mais j'admets que ce n'est pas clair.
s'ils disent les prochaines etapes de leurs controleurs c'est qu'il peut y avoir plusieurs controleurs donc plusieurs etapes de degagement.
en tout cas c'est ce que le ruling oracle laisse entendre sans le preciser.
il faut que j'aille fouiller les regles pour etre sur
Naztymind
Velizy-Villacoublay, France

Légende
mouais ....
le 09/11/2011 17:24
c'est ce que je me disais mais je trouve ça très mal dit.
même si j'arrive pas à le dire autrement...
bon admettons que ce soit ça
est-ce que les permanents en question pourront se dégager ensuite si on détruit le lorthos ?
fotome
Troarn, France
le 09/11/2011 17:25
C'est bien possible :/ tu m'as mis le doute là...
Naztymind
Velizy-Villacoublay, France

Légende
mmmm...
le 09/11/2011 17:27
j'ai relu ça sur le lien gatherer
et cela semble nous contredire

If a targeted permanent is untapped at the time its controller's next untap step begins, this ability has no effect on it. It won't apply at some later time when the targeted permanent is tapped.

mais pareil je trouve pas ça suffisamment clair pour l'affirmer
molodiets
Kneel before Zod!
le 09/11/2011 17:40
non en fait c'est bien ca, les permanents ne se degagent pas pendant une etape de degagement mais ils se dégagent a nouveaux apres.
En fait ca n'est pas un evenement du type: "sautez votre prochaine étape". ils disent pendant la prochaine étape, les permanents ne se dégagent pas. meme si lorthos trouve le moyen d'attaquer 2 fois de suite dans le meme tour, il n'y aura qu'une seule prochaine étape de degagement pour chaque controleur donc pendant cette prochaine étape les permanent ne se degageront pas et ne se dégageront pas
evilsadic
Alors, les slivos M14 ?

hop !
le 09/11/2011 19:36
je suis d'accord que le texte de lorthos fait croire que les permanents ne se dégageront plus jamais, mais c'est pas comme ca que ca marche, ces permanents ne seront pas dégagés a la prochaine untap, et c'est tout.

ils invoquent une sombre histoire de controleurs différents pour justifier ca, mais peu importe.
Anjea
le 09/11/2011 23:33
A mon avis ils sont fâchés avec la grammaire française surtout... (en anglais je n'ai pas le niveau de savoir si on doit mettre ou non des pluriels)
Chaque permanent n'a qu'un seul contrôleur donc absolument aucune raison de mettre un S à 'leur' et à 'contrôleur'.
Bref, à part des lacunes en français, aucune raison de ne pas avoir écrit "Ces permanents ne se dégagent pas pendant la prochaine étape de dégagement de leur contrôleur."
Lyo
M'enfin ?!!

le 10/11/2011 13:22
Pour une fois, je trouve que les lacunes en Français viennent de votre part et pas des traducteurs.
kbk
old-school hard-core noob
Saprobionte
vituu
le 10/11/2011 13:46
Je suis plutôt d'avis que la formulation proposée par Anjea est correct grammaticalement et décrit ce que la carte est censé faire...
Candide
Casual Builder
Légende
le 10/11/2011 14:00
Citation :
"Ces permanents ne se dégagent pas pendant la prochaine étape de dégagement de leur contrôleur."

Cela sous-entend que tous ces permanents sont contrôlés par un seul joueur, ce qui n'est pas forcément le cas.

Si tu veux vraiment lever l'ambiguité, on peut faire un (si ça change rien dans le jeu) :
Citation :
"Chacun de ces permanents ne se dégage pas pendant la prochaine étape de dégagement de son contrôleur."


Enfin bon on s'en fiche, c'est un effet standard maintenant on sait tous à quoi il correspond didiou :)
kbk
old-school hard-core noob
Saprobionte
vituu
le 10/11/2011 14:21
l'academie française a écrit :
L’usage des meilleurs auteurs hésite entre le singulier et le pluriel (pour le nom et pour le possessif) lorsqu’un nom désigne une réalité dont plusieurs « possesseurs » possèdent chacun un exemplaire : on considère tantôt l’exemplaire de chacun, tantôt l’ensemble des exemplaires. Ainsi : « Mes compagnons, ôtant leur chapeau goudronné [...] » (Chateaubriand) ; « Les deux lords [...] ôtèrent leurs chapeaux » (Hugo) ; « trois avaient déjà retrouvé leur femme » (Chamson) ; « deux de mes amis et leurs femmes » (Arland).


Or ici on insiste justement sur chaque exemplaire d'où la nécessité du singulier...
molodiets
Kneel before Zod!
le 10/11/2011 14:51
Citation :
Chaque permanent n'a qu'un seul contrôleur donc absolument aucune raison de mettre un S à 'leur' et à 'contrôleur'.

C'est juste. ca leve l'ambiguité mais puisque l'ambiguité existe en anglais, il n'y a pas de raison de la supprimer en français. ce n'est pas le role des traducteurs

Citation :
Si tu veux vraiment lever l'ambiguité, on peut faire un (si ça change rien dans le jeu) :

Citation :"Chacun de ces permanents ne se dégage pas pendant la prochaine étape de dégagement de son contrôleur."

meme remarque

Citation :
Enfin bon on s'en fiche, c'est un effet standard maintenant on sait tous à quoi il correspond didiou

A vrai dire non, on ne sait pas. on se base sur un ruling oracle qui semble chercher a répondre a une autre queston
haut de page - Les forums de MV >> Règles >> Discussion : page 1
Vous devez être identifié pour pouvoir poster sur les forums.